Home
Wil je selecties opslaan en zelf nieuwe woorden toevoegen? Meld je dan gratis aan!
Taal instelling:
Nederlands - Spaans
Spaans - Nederlands
Selectie verwijderen Selectie afdrukken  Selectie opslaan - log eerst in!  Selectie oefenen
HUIDIGE SELECTIE
Er zijn nog geen woorden geselecteerd.
Klik om de hoogte aan te passen
Zinnen toevoegen aan selectie

Zoek de zinnen die je wilt gaan oefenen en klik ze aan. Ze worden nu toegevoegd in de rechter kolom. Als je klaar bent met het selecteren van zinnen klik je op 'oefenen' bovenaan de kolom.

Wil je zinnen oefenen die nog niet in de lijst staan of wil je je geselecteerde zinnen opslaan, meldt je dan eerst even gratis aan en log daarna in.

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z '
's Avonds belde iemand hem die naar vliegveld Barajas wilde. - Por la noche le llamó uno que quería ir al aeropuerto de Barajas.
's Avonds ging ik op een terras zitten en nam ik rustig iets. - Por las noches iba a sentarme en una terraza y tomaba algo tranquilamente.
's Avonds ging ze bijna altijd uit en ging ze laat naar bed. - Por la noche salía casi siempre y se acostaba tarde.
's Avonds werd ik gebeld vanuit Purmerend. Of ik nog eens wilde herhalen wat ik precies gezien had. - Por la noche me llamó una persona de Purmerend. Me preguntó si otra vez quería repetir exactamente lo que había visto.
's Avonds zaten we elke dag in een ander restaurant, echt, het eten is erg goed. - Por la noche estuvimos cada día en un restaurante diferente, la verdad, la comida es muy buena.
's Middags waren een paar dieven de Spaarkas binnengedrongen en hadden meer dan 300000 euro meegenomen. - Por la tarde unos ladrones habían entrado en la Caja de Ahorros y se habían llevado más de trecientos mil euros.
's Middags zette ik de bezichtiging voort maar ik richtte mijn aandacht meer op de makers van recente baskische en spaanse kunst, zoals TB, NB, en SS. - Por la tarde continué la visita pero me dediqué más a los autores de arte joven vasco y español como son TB, MB, en SS.
's Morgens ben ik door de xalen van Paul Cézanne en Pablo Picasso gelopen. - Por la mañana recorrí las salas de Paul Cézanne y Pablo Picasso.
's Morgens moesten we wachten op onze beurt om te kunnen douchen, omdat er maar tien douches waren op de binnenplaats. - Por la mañana teníamos que esperar el turno para podernos duchar, porque sólo había diez duchas en el recinto.
's Nachts staken we een kampvuur aan en speelden we gitaar en zongen we of praatten we alleen maar met de leerkrachten of de rest van de maatjes. - Por la noche encendíamos una hoguera y tocábamos la guitarra y cantábamos o simplemente hablábamos con los maestros o los demás compañeros.
's Zomers had ze veel vacantie, overdag werkte ze gewoonlijk in een winkel of een restaurant. - En verano tenía muchas vacaciones, durante el día solía trabajar en una tienda o algún restaurante.
's Zomers stonden we op om drie of vier uur 's ochtends en gingen we het land bewerken. - En verano nos levantábamos a las tres o las cuatro de la madrugada y nos íbamos a labrar la tierra.
's Zomers, vóór de avondmaaltijd, gingen alle buurtbewoners naar buiten om een luchtje te scheppen. - En verano, antes de la cena, salíamos todos los vecinos para tomar la fresca.